Перевод "Eli Eli Eli" на русский
Произношение Eli Eli Eli (или или или) :
ɪli ɪli ɪlˈi
или или или транскрипция – 32 результата перевода
- The family's gone...
- Eli, Eli, Eli...
You spend all day with that Eli.
- Семье конец...
- Эли, Эли, Эли...
Ты проводишь весь день с этим Эли.
Скопировать
♪ To let my people go ♪
Eli, Eli, Eli...
Come on, now.
♪ Отпустить мой народ! ♪
Илай, Илай, Илай...
А теперь, давай же.
Скопировать
The Code should respect.
Eli Shchukin completely enough to thirty words.
The words "ho-ho" Hela measured the virtually everything.
Словарь Вильяма Шекспира составляет примерно 12 тысяч слов, словарь дикаря из людоедского племени мумба-юмба составляет 300 слов.
Эллочка Щукина легко обходилась 30 словами.
Хо - хо! Словами "хо-хо" Эллочка Щукина выражала все, что угодно.
Скопировать
LET'S PUT IT AWAY, ALL RIGHT?
[swing creaking] ELI, LET'S GO OVER HERE. PETER, LET'S PUT OUR PAPERS AWAY.
JUJU. WHAT'S THE MATTER?
Собираемся, хорошо?
Элай, подойди сюда.
Джуджу...
Скопировать
Meaning, I think it's safe to say, that anyone who sees the pivotal moment in Hitler's rise to power as a, "happy day"
will probably have other issues with a man called Eli Mencken.
What, you're s...
Это означает, я думаю, что можно без сомнения сказать, что любой, кто рассматривает поворотный момент в борьбе Гитлера за власть как "счастливый день"
будет, вероятно, иметь и другие проблемы с человеком по фамилии Менкин
Что, ты по...
Скопировать
That's easy.
Eli Wallach.
Whitney.
Это просто.
Илай Воллак.
Уитни.
Скопировать
- I don't even know what I did. - Tell me something.
- Does the name Eli mean anything to you?
- Eli?
- Я даже не знаю, что я сделал.
- Скажи имя Эли тебе о чём-то говорит?
Эли?
Скопировать
- Does the name Eli mean anything to you?
- Eli?
You know a girl with that name? No.
- Скажи имя Эли тебе о чём-то говорит?
Эли?
- Ты знаешь девушку с таким именем?
Скопировать
- The office dream.
Eli.
That's it.
Сон про офис.
- Эли.
- Вот отсюда.
Скопировать
That's it.
I want you to tell me who Eli is.
- A secretary.
- Вот отсюда.
Расскажи, кто это, Эли?
Секретарь.
Скопировать
- A secretary.
- Eli is a secretary?
She tells me to go in. They're expecting me.
Секретарь.
- Эли - секретарь?
- Она предлагает пройти говорит, меня ждут.
Скопировать
It's a contract.
- Eli-- - César, who is Eli?
You won't regret it. Sign.
- Этот контракт... Эли...
- Сесар, кто же такая Эли?
Вы ни о чём не пожалеете, подписывайте.
Скопировать
- What are you signing?
- Eli will see to everything.
What have you signed?
- Что ты подписываешь?
- Эли обо всём позаботится.
Что ты подписал?
Скопировать
I don't know what's in here, or why you killed your girlfriend.
I don't know who Eli is, or that man from the TV.
- I don't know anything.
Я не знаю, что у тебя тут, и почему ты убил девушку.
Я не знаю, кто такая Эли и тот тип.
Я ничего не знаю.
Скопировать
- Why do you want Internet?
- I know what Eli is.
Wait!
- А зачем он тебе?
- Я знаю, что такое Эли.
Подожди!
Скопировать
Wait!
Eli isn't a person, it's a company.
- How do you know?
Подожди!
- "Эль.И." - название компании.
- Откуда ты знаешь?
Скопировать
- How do you know?
- It isn't Eli. It's L.E. They're the initials of an American company.
- What are you doing?
- Откуда ты знаешь?
Это не Эли. "Эль.И." -заглавные буквы американской компании.
- И что ты делаешь?
Скопировать
Among the specially invited guests that balmy midsummer's evening was the Harvard geneticist and outspoken critic of paranormal doctrine,
Eli Mencken, seen here with Futrelle's wife, Theodora, and child.
As the night wore on, discussion turned to a curious rumour concerning an old attic room at the top of the house, where a madman had been kept under lock and key by his titled relatives. And where, it was said, the lunatic's ghost still stalked his former prison, feeding on the souls of non-believers.
Среди специально приглашенных гостей в этот благоуханный вечер середины лета присутствовал гарвардский генетик и ярый критик паранормальной доктрины
Илай Менкин. Его можно увидеть здесь рядом с женой Фьютрелла - Теодорой и ребенком
Когда приблизилась ночь, спор коснулся любопытного слуха относительно старой чердачной комнаты на верхнем этаже дома в которой когда-то давно титулованные родственники удерживали под замком сумасшедшего и где, как говорят, призрачный дух обитает до сих пор питаясь душами неверующих
Скопировать
That's the problem.
Eli, somehow or other this show gets produced week in, week out.
Well, God knows how, Shelley.
СОВСЕМ ничего! В этом-то вся беда!
Илай! Лучше, если твоя передача будет по-прежнему выходить. Пусть худо-бедно, зато еженедельно.
Черт его знает, как, Шелли!
Скопировать
What I'm talking about is interview a Companion live in our studio.
What I'm talking about is taking Eli Hanson to the next level.
Yeah, it's a great idea, but it's also an impossible idea.
Я предлагаю провести ИНТЕРВЬЮ со Сподвижником, в прямом эфире, в нашей студии!
Я предлагаю поднять шоу Илая Хенсона на качественно новый уровень!
Ага. Идея прекрасная. Только неосуществимая.
Скопировать
One that will bring you into homes of five billion people.
And not with just some reporter, but with Eli Hanson, an acclaimed journalist who has won 3 Peabody Awards
That is all very well. But I still fail to see the necessity of this broadcast.
Благодаря нашей программе, вы войдете в дома пяти миллиардов человек.
Это интервью не с каким-нибудь безвестным репортером, а с самим Илаем Хенсоном, знаменитым журналистом, троекратным лауреатом премий Пибоди, одну из которых он получил за освещение Индо-Китайской войны.
Все это звучит очень хорошо, но я по-прежнему не вижу необходимости в подобной передаче.
Скопировать
Even metaphorically.
The Eli Hanson Show might be the perfect venue to introduce some more human-friendly approach.
What is it?
Пусть даже в переносном смысле.
Программа Илая Хенсона может стать идеальным средством для апробации нового подхода к человечеству. Более дружественного...
Что это?
Скопировать
Not 30 seconds later not a single second later.
That's what makes the Eli Hanson show what it is.
A standard bearer. We start changing the rules for the Taelons, then the public gets the feeling they're being manipulated.
Никаких задержек ни на тридцать, ни на одну секунду.
Это наш стандарт. Именно он делает шоу Хенсона единственным в своем роде!
Если мы изменим свои правила ради тейлонов зрители поймут, что ими манипулируют.
Скопировать
Not just my spirits, but hopefully the entire world's.
Has Eli any idea what you're planning?
Not a clue.
Не только мне, но, надеюсь, всему миру.
Хенсон хоть представляет, ЧТО ты запланировала?
Не имеет ни малейшего понятия.
Скопировать
Not a clue.
Oh, well, what Eli doesn't know can only help him with his ratings.
Have you found out what was taken from the archives yet?
Не имеет ни малейшего понятия.
Да уж, Илай не догадывается, благодаря ЧЕМУ поднимется его рейтинг.
Вы уже выяснили, что именно позаимствовано из архивов?
Скопировать
I will not be intimidated by Troy Sarrazin or any other human being on this pitiable planet.
Now, please welcome Eli Hanson!
I'm flattered.
Меня не запугать - ни Трою Сарозену, ни любому другому обитателю этой ничтожной планеты.
А теперь... встречайте! Илай Хенсон!
Спасибо.
Скопировать
- Shelley, what the hell are you doing?
- Taking over the show, Eli.
I want the whole world to know just who the Taelons really are.
Шелли, какого черта? !
Я беру передачу в свои руки, Илай.
Я хочу, чтобы весь мир знал о том, кто такие тейлоны в действительности.
Скопировать
I want the whole world to know just who the Taelons really are.
I'm dying, Eli, I'm dying from exposure to Taelon radiation.
I got it from one of their early space probes.
Я хочу, чтобы весь мир знал о том, кто такие тейлоны в действительности.
Я умираю, Илай. От тейлонской радиации.
Меня облучил один из их роботов-зондов.
Скопировать
Come on, Shelley, let's talk about this, huh?
Eli, this hero act of yours is not working.
You know, maybe it's in you, to kill a Taelon, but I know I'd never hurt me.
Ладно, Шелли. Давай лучше все обсудим...
Илай, твой "героизм" совершенно неуместен.
Возможно, ты хочешь убить тейлона, но, уверен, мне ты не причинишь никакого вреда.
Скопировать
You know, maybe it's in you, to kill a Taelon, but I know I'd never hurt me.
Eli, you've always had bad instincts.
- You broke my leg!
Возможно, ты хочешь убить тейлона, но, уверен, мне ты не причинишь никакого вреда.
Илай, у тебя всегда были проблемы с интуицией.
Ты сломала мне ногу!
Скопировать
Our new-found friendship, despite the ravings of a very small minority, will helps us to understand that we are no longer stand alone as a species in the center of the moral universe.
Eli Hanson.
You think anyone knows it was you who gave me that footage from the Taelon archives?
Наша дружба, несмотря на злобные выходки очень незначительного меньшинства, помогла понять, что мы не единственная раса во Вселенной с высокими моральными ценностями.
С вами был Илай Хенсон.
Думаете, кто-нибудь догадывается, что именно вы передали мне записи из тейлонского архива?
Скопировать
oh, no. It's vicki.
Where's eli?
Sam, quick, go talk to her about three's company.
О, нет, Вики.
Где Илай?
Сэм, быстрее, отвлеки ее сериалом.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Eli Eli Eli (или или или)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Eli Eli Eli для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить или или или не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
